Осип Мандельштам - Избранные стихи #1

Англоязычное издание поэзии Мандельштама

Тёплые тона, мягкие тени, дерево, птица, цепочка... Англоязычное издание избранных стихотворений Осипа Мандельштама получило на обложку картину голландского живописца, ученика самого Рембрандта, Карела Фабрициуса. Картина прямиком из 1654 года, называется она "Щегол". В результате мы получили книгу, на которую не просто приятно смотреть, но и которую приятно взять в руки. Про чтение я даже не упоминаю, надеюсь только, что Мандельштам в переводе не вполне уступает оригиналу.

Добавить комментарий

Тем временем

Шведская обложка "Фантомной боли" Арнона Грюнберга
Добралась "Фантомная боль" Арнона Грюнберга и до Швеции, теперь в облике человека с чемоданами на фоне улыбающейся девушки, будто бы даже и обнажённой. Вполне в духе книги. Подарок шведским читателям подготовило местное "маленькое издательство с большими авторами" Brombergs.
"Фантомная боль" (Арнон Грюнберг)