Гюстав Флобер - Мадам Бовари #4

Гюстав Флобер "Мадам Бовари"
Издательство
Страна

Снова нам на обложку отрезали только кусочек картины. Причём из этого фрагмента не каждый догадается, чем на ней занимается девушка. Поможет ли название? Судите сами, название - Попурри (Potpourri). Слово произошло от французского "pot-pourri" (мешанина). Теперь вы понимаете, что делает девушка на картине английского художника 19 века Чарльза Роберта Лесли? Скорее всего, нет. Навскидку кажется, что девица не очень-то лицеприятно оглядывает какие-то таблетки. А теперь покажем картину полностью:

Чарльз Роберт Лесли "Попурри"

Вот так вот. Девушка оказывается нюхает какую-то смесь из миски, истолченную служанкой. А теперь подробнее о салатике из тарелки. Это ароматическая смесь, что-то вроде освежителя воздуха. Только используется этот "освежитель" не в уборных, а в гостиных и прочих публикосодержащих или просто жилых помещениях. Устанавливается попурри в прикрытых горшочках или мисках, содержать эта смесь может от лепестков роз до древесной стружки кедра, главное - это натуральная основа компонентов. Попурри может состоять как из свежих, так и из засушенных деталей. Впрочем, обо всём мы этом вряд ли узнали бы, взглянув лишь на обложку "Мадам Бовари" Флобера от Эксмо, что не может радовать, даже при учёте, что картина мистеру Лесли явно удалась.

Добавить комментарий

Тем временем

Фрэнсис Скотт Фицджеральд - Великий Гэтсби #31
Наглядный французский пример того, как не стоит злоупотреблять графическими редакторами. Или они опять пытались отбиться от оплаты кинолицензии? Цены на экранизацию 1974 года, конечно, не столь велики, как на недавнюю 2013 года, но тоже кусаются. По другому объяснить такое буйство красок сложно....
"Великий Гэтсби" (Фрэнсис Скотт Фицджеральд)