А это уже венгерская обложка "Великого Гэтсби". Она не менее аляповата и явно не нова, но зато какая красная шляпа у Дейзи! А вот с платком (или шарфом) в цветочек они что-то явно намудрили. Такое ощущение, что держится он на заколке.
"Макулатура" Чарльза Буковски получила соответствующую, хотя и не вполне подходящую содержанию, обложку. Однако чтиво есть чтиво, пусть и не криминальное.
Определение "чтиво" - это ирония над самоиронией Буковски и один из вариантов перевода названия книги, не стоит обижаться на кажущееся...
Добавить комментарий