Сам Хэнк пытается нам улыбнуться с фотографии школьного альбома и по совместительству обложки американского издания "Хлеба с ветчиной". Есть и более прозаичный перевод заглавия романа, но о нём как-нибудь в другой раз.
На обложке "Почтамта" Чарльза Буковски от издательства Эксмо мы видим так привычную автору стойку бара и так непривычного автору некого интеллигента с газетой в руках и пьющего чай. Решили сыграть на контрастах, ну-ну. Могло-то ведь быть и хуже.
Добавить комментарий